Мы рады вновь прикоснуться к духовному наследию древнего Китая в виде мета-текста столь глубокого и многогранного, коим является по сей день актуальный и, не побоимся этого слова, популярный текст Лао-цзы «Дао Дэ цзин».
Много переводов... и это радует, тем интереснее читать одно и то же, но высказанное чуть по-другому, при этом помнить все ранее прочитанные варианты, поражаться и радоваться многообразию контекстов, которые идеально встраиваются в структуру «Дао Дэ цзина».
В прошлый раз мы остановились на 22 главе, и, соответственно, продолжим наш путь с места разъединения... . Напомню, что проводником в мир мудрости Лао цзы будет, как и в прошлый раз, известный современный учёный, философ и китаевед Владимир Малявин , чей перевод и комментарии мы используем на наших занятиях.
Мы продолжаем рассматривать три модели общества будущего. В этот раз мы попробуем провести небольшой сравнительный анализ тех ключевых моментов, которые характерны для картины будущего наших выбранных трех авторов: Ефремова, Стругацких и Головачева.
Для тех, кто попытается подготовиться к этому заседанию, перечислю пункты, которые необходимо обдумать в контексте известных для вас произведений этих авторов.
1. Система государственного управления. Основные органы управления.
2. Производительные силы.
3. Воспитательная система.
4. Система образования.
5. Уровень технического прогресса.
6. Положение в Космосе.
7. Отношение к труду.
8. Семья.
Мы как всегда ожидаем помощь Москвы :)
Николай Смирнов готовит по нашей просьбе видеообзор "Общество
... Читать дальше »
Давненько не было слышно в наших краях любимой всеми путейцами-искателями совершенной Истины радиоволны «kitaed_fm». Но в минувшую ночь случилось чудо, и нашими неустанными радистами «Всех-мирного братства оповещения» был зафиксирован сигнал и приняты два экстренных выпуска от известного агента «Мирного высвобождения Духа человеческого» из «Оков порабощения её величества Майи» Бронислава Китаедовича Винни-Грецкого.
Итак, темами его коротких докладов с мест, где проходят работы по спасению всех сознательных элементов нашего российского сообщества и выправлению оного по образу и подобию завещанному великим предком-учителем ханьских народов Кун Фу Цзы явились:
Искусство управления судьбой - мудрость управления, основанная на трудах Конфуция
«Универсальный символ» Рене Генона - о философии, где ищутся целостные сходства.
Мы подробнее рассмотрим модели общества будущего, которые предлагают нам наши писатели-фантасты Ефремов, Стругацкие и Головачев. Попробуем понять, какое будущее нам представляется интереснее и правдоподобнее всего, и какие уточнения и дополнения мы могли бы сделать.
Доклады по всем трем авторам будут представлены участниками клуба, а к докладу по обществу будущего в творчестве Головачева нам любезно предоставил дополнение наш хэдлайнер из Москвы, историк Николай Смирнов, сделав для нас видеорассказ
Итак, вместе с вами, дорогие (с)путники, мы уже преодолели некоторую часть дороги познания "тёмных речений" Лао Цзы... Настало время продолжить наши чайные встречи с одной из самых загадочных книг человечества - Каноном Пути и Совершенства.
Ранее мы рассматривали текст в переводах Евгения Алексеевича Торчинова, известного питерского востоковеда и Бронислава Виногродского, несравненного интерпретатора мудрости Лао Цзы в духе "чего угодно".
Ныне же обратимся к переводу ученого, философа и китаеведа, обитающего на Тайване и возглавляющего там Институт изучения России Владимира Малявина.
Мы приглашаем всех участников клуба на рассказ-отчет о поездке и участии Елены Егоровой в московских Ефремовских Чтениях-фестивале и XIII Ефремовских Чтениях в Вырице.
Событий, о которых вы услышите, было очень много и все они были чрезвычайно интересными. Многообразие тем докладов и самих докладчиков удивило и вызвало желание поделиться информацией с неравнодушными и активными участниками культурной жизни Вятки. Здесь найдут для себя интересную информацию представители различных направлений и мировоззрений. Но основной темой, конечно, будет рассказ о том, как в разных городах и областях знания решаются вопросы участия в изменении мира и себя к лучшему.
Мы рады будем показать видеофрагменты и фотографии, сделанные по ходу процесса.
Ну что ж, видимо настало время продолжить наш путь исследования священных книг человечества и вновь обратить свои взоры на Древний Китай. Ведь именно там более 2 тысяч лет назад «Престарелый младенец» (один из возможных переводов имени Лао цзы) оставил в дар грядущим путникам-путанникам свой достаточно «тёмный» текст, длинной в 5 тысяч знаков «Дао Дэ цзин».
На предыдущей встрече мы читали Лао цзы в переводе Евгения Алексеевича Торчинова, известного китаеведа, переводчика и глубокого исследователя культуры и философии всего восточного региона, внесшего огромный вклад в исследование и перевод, в частности, древних даосских текстов.
Ныне же возьмем перевод, сделанный Брониславом Виногродским в русле науки управления, по поводу которого Борис Гребенщиков выразился следующим образом: «Отличие этой книги от других интерпретаций "Дао Дэ цзина", прежде в
... Читать дальше »